The School of Arts & Sciences

Latif Zeitouni

Dr. Latif Zeitouni is a professor of Arabic literature in the Department of Humanities at the Lebanese American University.

His research interests include translation studies, linguistics, traveling literature, with focus on narratology and narrative analysis. 

Selected publications

Books

  1. ʼArriwāya wal qiyam (Novel and values). AlFarābi Publishing. Beirut, 2018
  2. ʼArriwaāya l arabiya: al binya wa tahawulāt s sard (Arabic Novel: Structure and Metamorphosis of Narrative). Librairie du Liban Publishers. Beirut, 2012
  3. Moʽjam Muṣṭalaāt Naqd r riwāya (Dictionary of Narratology). Librairie du Liban Publishers and Annahar Publisher, Beirut, 2002.
  4. Sémiologie du Récit de Voyage (Semiotics of Voyage). Lebanese University Press, Beirut, 1997 (in French).
  5. arakat attarjama fi ar n naha (Translation in the Renaissance). Annahar publishing, Beirut, 1994.

Book translations

  1. Questions Générales de Littérature (General Literary Issues). By Emmanuel Fraisse & Bernard Mouralis.Translated by Latif Zeitouni. Kuwait: National Council for Culture, Arts and Letters (NCCAL), 2004.
  2. Les Problèmes Théoriques de la Traduction (The Theoretical Issues in Translation). By Georges Mounin. Translated by Latif Zeitouni. Bagdad: Ministry of Culture Press, 1992. Republished in Beirut by Dar Al Mountakhab al Arabi, 1994. New edition in Cairo by The Egyptian International Publishing Company-Longman (EIPL) and Librairie du Liban publishers, 2013

Book chapters

  1. « Leila ‘osayrān tastafīq min ghaybūbatiha. » (Leila Ossairan woke up from her coma).  In qirāʼāt fi ʼadab Leila ʽosayrān. Riad El-Rayyes Books, Beirut 2018  
  2. « ʼAl  ʼuqṣūṣa fi lubnān: nashʼatuha, taṭawuruha wa ’abraz ’a‘lāmiha. » ( The lebanese short story: its origin, development and most prominent writers), In  Al qiṣṣa I qaīra l ʽarabiyya: an nashʼa wal udhūr  (The Arabic short story: Growth and presence).The American university of kuwait, 2018
  3. « Binyawiyya bi wujūh kathīra. » (Structuralism with Multiple Faces), in Horizons of the Contemporary Literary Theory, Al Mu’assasa al ‘Arabiya, Beirut, 2007.
  4. «’udabā’ l mahjar wa ’azmat  l inshiṭār r rūḥi.» (The Spiritual Dilemma of the Emigrant Writers). In The West in Arabic Eyes, Kuwait, 2003.   
  5. « Taḥawulāt madīna ismuha bayrut. » (Metamorphoses of a town called Beirut). In Bayrut fi r riwāya, ar riwāya fi Bayrut (Beirut in the novel, the novel in Beirut). Beirut, Lebanese University and Ministry of culture, 2010
  6. «  ʽindama tataʼammal r riwāya nafsaha fi mirʼat n naqd. » (When the Novel Contemplates Itself in the Mirror of Criticism). In « Arabic Novel and Criticism ». ʼad dar r ʽarabiya Lilʽulūm Publisher, Beirut, 2010
  7. « ’al pragmatiyya assiyāsiyya fi maqālāt ghassan tuayni» (The Political Pragmatics in Ghassan Tueini’s Articles), In « Ghassan Tuayni ».  Suʽad Sabaḥ Publisher.  Kuwait, 2007
  8. « ’ath thawābit l fikriyya fi maqālāt ghassan tuayni. » (Intellectual Standards in Ghassan Tweini’s Articles).  In al ̕adab al lubnāni  l aii  (Live Lebanese Literature).  Dar Annahar, Beirut, 1989
  9. « ʼal khalfiyyāt assiyāsiyya w diniyya lifikr ʼamine r riḥāni .» (The Political and Religious Backgrounds in Amin Rihani’s Thoughts). In ʼamine r rihāni rāid nahawi min lubnān (Amin Rihani, a Renaissance pioneer from Lebanon). Dar r ‘ilm lil Malāyiin, Beirut, 1988

Articles

  1. « Shiʽriyat l ḥiwar» (Poetics of dialogue).  Fusul (Journal), Cairo, no 98, 2017
  2. « Tashkīl l marʼa l mughwiya» (Structuring of the Femme Fatale). Annals of the department of Arts, Saint Joseph University, Beirut, 2011  
  3. « Binaʼ l marʼa l mughwiya fis sard l ʽarabi» (Building the Seductive Woman in Arabic Narrative Texts). Fusul (Journal) Issue 66, Cairo,2005  
  4. «ʽanāṣir l bināʼ r riwāʼi fi riwāyāt rachīd d daīf» (The Elements of Narrative Structure in Rashid Da’if’s Novels). Arab Journal for the Humanities, vol 20 issue 77, Kuwait, 2002 
  5. « Marāya l ʽadāla: baḥth fi riwāyat l ḥarb fi lubnān (The Mirrors of Justice: A Research in the War Novel in Lebanon). ʽālam l fikr journal, vol 31, Issue 2, kuwait, 2002
  6. « ʼas semiologia wa ʼadab r riḥlāt» (Semiotics and the Journey Account). ʽālam l fikr journal, vol 24, Issue 3, kuwait, 1996
  7. « Mushkilāt t tarjama fil alsuniyya.» (The Issues of Translation in Linguistics).Littérature et Traduction, Saint Esprit University, Issue 1, kaslik (Lebanon), 1995
  8. « Fuāad kenʽaan w ḥuḍūr l kātib» (Fuad Kanaan and the presence of the Writer dans le texte). journal  Ḥawliyyat Saint Joseph University, 5, Beirut, (1990/1993).
  9. « ʼal masraḥiyya fi aṣr r nahḍa: dirāsa muqārana» (Drama in the Renaissance – A Comparative Study).  Beirut, Al Fikr ʼalʽArabi, 64 ,1991.
  10. Tarjamat sh shiʽr fī ʽaṣr r nahḍa» (Translation of Poetry in the Renaissance). Afaq ‘Arabiyya (journal), 12, Bagdad,1987.
  11. « Le coeur du Liban: étude Sémiotico-Géographique » (Heart of Lebanon: A Semio-geographic Study), (in French). journal Hannoun, Lebanese University, Issue 19,Beirut, 1987.
  12. « ʼattarjama fi ʽaṣr n nahḍa» (Translation in the Renaissance ). journal  Dirasat, Lebanese University, Issue 22, Beirut, 1987.
  13. « Manāhij  kuttāb n nahḍa fi t tarjama» (Methods of the Renaissance Writers in Translation). Bagdad: ʼAfāq ʽArabiyya (journal), Bagdad, 1986
  14. « ʼal gharāʼibiyya fi qiṣaṣ rūkoz estefan» (Fantasy in Roukoz Estephan Fiction). Beirut, journal  Isharāt, Lebanese Writers Union, Beirut, 1986  

Academic degrees

 


Copyright 1997–2020 Lebanese American University, Lebanon.
Contact LAU | Feedback