The School of Arts & Sciences

Department of Humanities

B.A. in Translation

The B.A. in Translation Program at LAU (English/Arabic; Arabic/English) prepares ethical and professional translators to fulfill market needs. The program instructs students in the art of written English/Arabic, Arabic/English translation, offers the option of translating from and into French, and trains students to accurately reproduce cultural, economic, legal, and technical texts in these languages. Moreover, it helps students improve their command of English, Arabic, and French (optional) by developing their lexical repertoire and polishing their writing style.

The Program raises student awareness about the importance of conveying the correct message of a text while preserving the author’s voice and style. It cultivates students’ appreciation of the cultural backgrounds of the source and target languages as well as provides students with practical experience in the use of computer and electronic translation tools.

Moreover, the B.A. in Translation program cooperates with the Center for Translation and Intercultural studies at University of Manchester, U.K. Graduates of this program may attend one of three M.A. programs in Translation at the University of Manchester or may work in translation agencies, law firms, business firms, publishing houses, software companies, the media, local and international pharmaceutical companies, UN offices, governmental and non-governmental organizations, as well as public and private institutions.

Curriculum

The B.A. in Translation major comprises 92 credits. Students may choose one of two emphases: Business translation or French translation by taking four designated Translation courses (12 credits). Students opting to take the French emphasis will be working with three languages, Arabic, English and French.

Total Core requirements (43 credits)

Language Core requirements (9 credits)

Number Course Cr
ARA303 Arabic Grammar and Syntax 3

ARA305

Arabic Philology and Lexicography 3

ENG308

Semantics and Pragmatics 3

 Core requirements (34 credits)

Number Course Cr
TRA222 Translation Theory and Methodology 3

TRA224

Translation of Journalistic Texts (Ar↔Eng) 3
TRA312 Contrastive and Linguistics 3

TRA326

Translation of UN and International Conferences (Ar↔Eng.) 3
TRA328 Translation of Audiovisuals (ArEng.) 3
TRA330 Translation of Official and Legal Documents (ArEng.) 3
TRA332 Translation of Business and Economics Texts (ArEng.) 3
TRA334 Translation of Technical Texts (ArEng.) 3
TRA342 Computer Applications and Tools 3
TRA444 Practicum 3
TRA346 Editing 1
TRA499 Senior Study 3

 

Elective Emphasis (Choose one emphasis: 12 credits)

Business Emphasis Requirements (12 credits)

Number Course Cr
TRA460 Advanced Translation of Business and Economics Texts (ArEng.) 3

TRA462

Advanced Translation of Administrative Texts (ArEng.) 3

TRA464

Advanced Translation of Official and Legal Documents (ArEng.) 3
TRA488 Special Topics in Translation 3

  French Emphasis Requirements (12 credits)

Number Course Cr
TRA482 Translation of Audiovisuals (Eng↔Fr./Ar↔Fr.) 3

TRA484

Translation of UN and International Conferences Texts (EngFr./ArFr.)  3

TRA486

Translation of Official and Legal Documents (Eng↔Fr./Ar↔Fr.) 3
TRA488  Special Topics in Translation 3

Free Electives (3 credits)

Liberal Arts Curriculum requirements (34 credits)


Copyright 1997–2017 Lebanese American University, Lebanon.
Contact LAU | Emergency Numbers | Feedback